Publicidad:
Terra
La Coctelera

jotatrujillo

19 Junio 2007

LOS MODERNOS JEROGLIFICOS

En los primeros años de instituto, cuando un muchacho quedaba prendado de los ojos azules de la chica del pupitre de al lado, o de los rizos rubios de la amiga de su hermana, muchos eran los que, ante la carencia de dotes poéticas, eran capaces de plagiar unos versos de Neruda o de Bécquer, sin reparar en los derechos de propiedad ni en otras zarandajas, con tal de recibir al menos una sonrisa de la persona amada.

Pocas eran las que podían resistirse, a no ser que sus conocimientos de literatura, fueran de sobresaliente, ante un galán que escribía versos como estos:

Para mi corazón basta tu pecho,

Para tu libertad bastan mis alas.

Desde mi boca llegará hasta el cielo

Lo que estaba dormido sobre tu alma.


Es en ti la ilusión de cada día.

Llegas como el roció a las corolas.

Socavas el horizonte con tu ausencia.

Eternamente en fuga como la ola.


He dicho que cantabas en el viento

Como lo pinos y como los mástiles.

Como ellos eres alta y taciturna.

Y entristeces de pronto como un viaje.


Acogedora como un viejo camino.

Te pueblan ecos y voces nostálgicas.

Yo desperté y a veces emigran y huyen

Pájaros que dormitan en tu alma.

El enamorado, que encontró estos versos, que sinceramente no entiende mucho, en un librito de la biblioteca de su padre, llamado” Veinte poemas de amor y una canción desesperada” de un tal Pablo Neruda, cree que la mujer amada caerá a sus pies, nada mas leerlos en la cuartilla que, subrepticiamente, ha puesto en el libro de religión de su amada.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Imaginemos el mismo caso en estos días.

Lo que la chica de los ojos azules o los rizos rubios, recibe es esa cuartilla sigilosa es lo que sigue:

Pa mi corz basta t pxo

Pa t lbrtd bastan m alas

Dsd m bok llgra asta e cilo

Lo q etba 2rmi2 s/ t alma.


Es en ti l ilu d kd da.

Llgas cmo el rocio a ls corlas.

Skbs el oriznt cn t auscia.

Etrnmnt en fug cm la ola.


E dcho q kntabs cn el vinto

Cm los pnos y cm los +tiles.

Cm ells rs alt y tacturna

Y ebtris13 d pronto, cm 1 viag.


Akgdra cm 1 viejo kmno.

T peblan ecos y bcs nostalgks.

Y dsprt y a bcs migran y ulln

Pjros q drman e t alm.



Sinceramente, no creo que nadie sea capaz de ofrecer amor, después de haber leído eso. Si alguna pasión hubiese existido, esta jerigonza indescifrable, acabaría con ella.

P/D.- Confío que Pablo Neruda, desde donde esté, pueda perdonarme el sacrilegio de emborronar con signos desconocidos la belleza de “fuego y agua” de sus versos.

servido por jotatrujillo 10 comentarios compártelo

10 comentarios · Escribe aquí tu comentario

eltioantonio

eltioantonio dijo

Es imperdonable -y llamame anticuado- pero el castellano es muy hermoso y rico como para estropearlo de esta manera, y no te piedas cartas de solicitud de trabajo u otros escritos de esta manera, eso si que es....

Saludos amigo

19 Junio 2007 | 06:50 PM

Oli

Oli dijo

Resulta patetico escribirlo asi, si el amigo Neruda levantara la cabeza pondria el grito en el cielo, y no es para menos.
Un beso!!!

19 Junio 2007 | 09:16 PM

Shabel

Shabel dijo

Yo soy de las que defiende el castellano a capa y espada ante esta barbaridad de "nuevo lenguaje" que nos quieren vender y del que ya existe hasta un diccionario.

A veces me llaman la atención por acentuar mis palabras en los sms o por hacer un mensaje demasiado largo. Sencillamente escribo las palabras enteras aunque agote todos los caracteres disponibles.

Besos

19 Junio 2007 | 09:41 PM

el-hombre-del-tibet

el-hombre-del-tibet dijo

Antes de terminar de leer, he empezado a reírme y aun lo sigo haciendo.

Hasta yo un pobre e ignorante chimpancé seria incapaz de cometer tal sacrilegio.

Pero lo que es innegable, es que lo que cuentas es bien cierto ¡modas! Dejémoslo así ,formas en movimiento ¡tal vez! , quizás sea que como yo soy un chimpancé ignorante no entiendo nada de arte y mucho menos del arte moderno, yo me quedo con NERUDA ¡el antiguo! por supuesto y los jeroglíficos…. para los muy inteligentes y para los científicos.

Un abrazo maestro.

20 Junio 2007 | 12:48 AM

silvina

silvina dijo

Bueno te cuento que los chicos han apodado esta forma de escritura por el messenger los observo escribiendo y cada vez tienen mas faltas de ortografia y ademas no les molesta . Es espantoso lo que crean para crear rebeldias...? para desvalorizar la lengua...? para incentivar ignorancia...? La verdad no lo se . Prefiero seguir aprendiendo y leer buena poesia . Besos

20 Junio 2007 | 04:07 AM

nocturna

nocturna dijo

jajajaja!!
Afortunadamente ya nada es lo que era (En la mayoría de cosas)..Aunque los versos de Neruda sigan siendo magistrales..
PD: jajajaj! Muy bueno!!!

20 Junio 2007 | 01:33 PM

Veli

Veli dijo

Juan, como siempre, te veo cargado de razón y de razones.
Siempre han existido las abreviaturas, están recogidas en los manuales de Gramática, tienen su utilidad.
La pena es que con los nuevos aparatos conviva una grave ignorancia de la lengua y en particular de la ortografía, pues sería perfectamente posible conjugar la economía de caracteres en los mensajes con el buen uso de la lengua. En muchos casos hay un afán de ser diferentes, modernos...y de paso el menor esfuerzo posible.
El resultado es una jerga que poco a poco se vuelve ininteligible para los no iniciados, lo que les interesa.
Ya somos mayores, aunque clamemos son voces aisladas en un desierto...
Un abrazo.

20 Junio 2007 | 11:16 PM

elpatiodemicasa

elpatiodemicasa dijo

Si alguién me declarase su amor de esa guisa, yo echaría a correr y no pararía hasta llegar a lugar seguro.... si comenzamos una relación de amor abreviando, mal seguiremos, muy mal....
Yo tampoco consigo entender este nuevo lenguaje de signos. Y eso que yo hace años (bastantes) me saqué el título de taquigrafía, y reconozco que, a la hora de tomar apuntes, me ayudaba bastante...
Pero una cosa es la economía en la escritura, siempre y cuando tenga alguna utilidad, y otra el total desconocimiento de la lengua y las normas ortográficas, que, desgraciadamente, creo que se da bastante entre quienes utilizan este particular lenguaje...
Interesante tu blog...

21 Junio 2007 | 08:36 AM

superabuela

superabuela dijo

Buenisimo, que sacrilegio has hecho... me estoy pensando seguir visitandote?????????????????.

Muchos besos, eres fantastico.

Salud y Paz

23 Junio 2007 | 05:53 PM

bruxana

bruxana dijo

Hola chic@s:))
Pues yo tengo una ligera sospecha. Más que ligera, inquietante...: que lo que la moza de rizos rubios no entendería es la versión "original" del poema de Neruda (el escrito en correcto castellano del cono sur). Es más, que si el chico le hace llegar el texto completo, y le dice que es de un tal Neruda... pues como que la pareja no funcionaría. Más que nada, porque si el tal Neruda no es actor/cantante de "RBD", ni ha concursado en "GH", ni siquiera pasó por un mísero casting de "OT" ó tuvo un rollito con Nuriaber... como que no mola nada....
Triste reflexión... que temo no anda muy descaminada (vistas y oidas las cosas que veo/oigo de un tiempo a esta parte...)
Besos:))

7 Julio 2007 | 04:35 PM

Escribe tu comentario


Sobre mí

Fotos

jotatrujillo todavía no ha subido ninguna foto.

¡Anímale a hacerlo!

Enlaces

Buscar

suscríbete

Selecciona el agregador que utilices para suscribirte a este blog (también puedes obtener la URL de los feeds):

¿Qué es esto?

Crea tu blog gratis en La Coctelera